Vitek VT-1654 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Micro-ondas Vitek VT-1654. Vitek VT-1654 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
MANUAL INSTRUCTION
www.vitek-aus.com
VT-1654
3
11
21
31
43
51
59
69
78
Silky Red Collection
1654.indd 11654.indd 1 14.08.2008 11:12:2814.08.2008 11:12:28
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Silky Red Collection

MANUAL INSTRUCTIONwww.vitek-aus.comVT-165431121314351596978Silky Red Collection1654.indd 11654.indd 1 14.08.2008 11:12:2814.08.2008 11:12:28

Página 2

10 ENGLISH• A mild cleanser may be used if the chamber becomes exceptionally dirty. • Do not use abrasive cleaning instruments or wire brushes to cl

Página 3

11 DEUTSCH 11MIKROWELLENGERÄTVor dem Gebrauch des Mikrowellengerätes diese Anweisung sorgfältig durchlesen Unter Voraussetzung

Página 4

12 DEUTSCH124. Setzen Sie das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, wenn es leer ist, der leere Betrieb kann zum Ausfall des Gerätes führen. 5. Das Gar

Página 5

13 DEUTSCH 13WARNUNG: Anschluss des Steckers mit dem Erdungskontakt an eine nicht geerdete Steckdose kann zur Gefahr eines Str

Página 6

14 DEUTSCH14Pergamentpapier verwenden Sie zwecks Vorbeugung des Fettspritzens oder als Umschlag. Plaststoff Nur jene Erzeugnisse aus Plaststoff,

Página 7

15 DEUTSCH 15LeistungBenutzen Sie, um die gewünschte Leistungsstufe einzustellen. Es gibt verschiedene Leistungsstufen: 100%,

Página 8

16 DEUTSCH16Aufnahmeleistung den Kennwerten des Netzes entsprechen. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Schutzkontaktsteckdose an.• Stelle

Página 9

17 DEUTSCH 60%, 40% und 20% leuchtet die Funktionsanzeige (23). Beispiel: Sie möchten die Lebensmittel in Laufe von 10 Minuten

Página 10 - ENGLISH

18 DEUTSCH1. Sie den Funktionswahlschalter ZEIT/MENÜ/START mit dem Uhrzeiger, um den automatischen Zubereitungsbetrieb 6 Fisch einzustellen, auf dem D

Página 11

19 DEUTSCH 1. Drücken Sie die Taste ZEITSCHALTUHR, dabei erscheint auf dem Display „00:10“.2. Drehen Sie den Funktionswahlscha

Página 12 - DEUTSCH

1654.indd 21654.indd 2 14.08.2008 11:12:2914.08.2008 11:12:29

Página 13

20 DEUTSCHFehlerbehebungSymptom Mögliche Ursache AbhilfeDie Mikrowelle lässt sich nicht einschaltenDer Netzstecker ist nicht vollständig in die Steckd

Página 14

21 РУССКИЙ 21МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬПеред использованием микроволновой печи внимательно ознакомьтесь с настоящим Руководством. При

Página 15

22 РУССКИЙ22Если возгорание произошло: • Не открывайте дверцу. • Выключите микроволновую печь и выньте сетевую вилку из розетки.6. При приготовлении

Página 16

23 РУССКИЙ 23Проконсультируйтесь с квалифицированным электриком, если вам не ясны инструкции по заземлению или существуют сом

Página 17

24 РУССКИЙ24 Некоторые пластиковые ёмкости могут размягчится в результате нагрева содержащихся в них продуктов. Герметично закрытые пластико

Página 18

25 РУССКИЙ 25ГрильКнопка включения гриля КомбиВыбор режимов комбинированного приготовления COMB1 и COMB2.ВесУстановка веса пр

Página 19

26 РУССКИЙ26ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается устанавливать микроволновую печь на поверхность с подогревом (кухон-ную плиту) и прочие источники теплового и

Página 20

27 РУССКИЙ режиме тепло от кварцевого нагревательного элемента распространяется по всей рабочей камере печи.Максимальное врем

Página 21

28 РУССКИЙ8 Мясо 200 300 400 500 6009Мясо на вертеле Шашлык100 200 300 400 500Результат приготовления в режиме автоматического приготовления зависит о

Página 22 - РУССКИЙ

29 РУССКИЙ Специальные функцииАвто напоминание- После того как программа приготовления или размораживания закончена, появитс

Página 23

3MICROWAVE OVENPlease acquaint yourself with these instructions before using your microwave oven.If these instructions are strictly adhered to, your m

Página 24

30 РУССКИЙ• Регулярно снимайте и чистите стеклянный поддон и его привод вращения; протирайте дно рабочей камеры печи.• Стеклянный поддон и привод ег

Página 25

31 ҚАЗАҚ ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ПЕШ Қысқатолқынды пешті қолданар алдында осы нұсқаулықпен жете танысып алыңыз. Нұсқаулықтың барлық нұсқаул

Página 26

32 ҚАЗАҚ• Жұмыртқаны қабығымен пісіруге немесе пісірілген жұмыртқаны МИКРОТОЛҚЫНДЫ режимде ысытуға болмайды, өйткені олар ондағы қысымның көтерілгенд

Página 27

33 ҚАЗАҚ 8. Микротолқынды пешті балалар қолданып жатқан кезде ерекше назар аударыңыз.9. Желілік кабель не аша зақымданған жағда

Página 28

34 ҚАЗАҚМикротолқынды пеште пайдалануға болатын материалдар жəне ыдыстарАлюминий фольгасы Фольганы гриль жұмысы режимінде ғана қолдануға болады. Фольг

Página 29

35 ҚАЗАҚ Микротолқынды пеште пайдалануға болмайтын материалдар жəне ыдыстар Алюминий легенҰшқын туғызуы мүмкін.Микротолқынды пешт

Página 30

36 ҚАЗАҚ«Қуат» батырмасын басыңыз, белгіленген қуат деңгейі дисплейде 5 секунд бойы бейнеленетін болады. ГрильГрильді қосу батырмасы КомбиCOMB1 жəне

Página 31 - ҚАЗАҚ

37 ҚАЗАҚ Орнату• Қысқа толқынды пешті қосудың алдында жұмыс кернеуі жəне тұтынылатын қуат электр желісінің параметрлеріне сəйкес

Página 32

38 ҚАЗАҚҚуат деңгейін таңдаңыз:ҚУАТ батырмасын басу арқылы Қуат деңгейі1 рет 100%2 рет 80%3 рет 60%4 рет 40%5 рет 20%6 рет (таймерді орнату) 00Ескерту

Página 33

39 ҚАЗАҚ Біріктірілген дайындау режимінде дисплейде қалған дайындау уақыты бейнеленеді жəне (20) пиктограмма жанып тұрады. Мысал:

Página 34

4the product before and in the middle of the cooking process. To do this, start cooking, wait a while, remove the dish from the oven and stir, then pl

Página 35

40 ҚАЗАҚӨнімдерді автоматты жібіту Пеште өнімдерді автоматты жібіту функциясы бар. Жібіту уақыты жəне қуаты автоматты орнатылады, тек өнім салмағын ғ

Página 36

41 ҚАЗАҚ - Блоктаудан шығу үшін ТОҚТАТУ/ӨШІРУ батырмасын басып, 3 сек. ұстап тұрыңыз, дыбыстық сигнал шығады жəне (16) пиктограм

Página 37

42 ҚАЗАҚПештің жұмыс кезінде айналатын шыны табақ жат дауыстар шығарады Шығыршық сақина не жұмыс камерасының төменгі бөлігі кірленген. Шыны табақты

Página 38

43KUCHENKA MIKROFALOWAPrzed użyciem kuchenki mikrofalowej uważnie zapoznać się z niniejszą Instrukcją.Pod warunkiem przestrzegania instrukcji kuchenka

Página 39

449. Nie używać kuchenki w celach domowej konserwacji produktów, ponieważ nie ma pewności, czy zawartość słoików osią-gnęła temperaturę wrzenia.10.

Página 40

45• Zamknięte pojemniki powinny być otwarte, a w plastikowych workach należy zrobić kilka otworów w celu wyjścia pary przed włożeniem ich do kuchenk

Página 41

46Wyświetlacz10. Piktogram trybu automatycznego przygotowania produktów.11. Piktogram trybu zegara12. Migające punkty rozdzielające13. Piktogram g

Página 42

47· W czasie gotowania produktów, zawsze używaj talerza i piasty talerza. · Artykuły i naczynia dla przygotowania produktów zawsze należy ustawiać t

Página 43

48 POLSKI Podczas pracy kuchenki na wyświetlaczu wyświetli się czas gotowania i piktogramy (12 i 23). • Ustaw pokrętło przełącznika (6) w pozycji Gr

Página 44

49 POLSKI Automatyczne rozmrażanie produktówKuchenka podtrzymuje funkcję automatycznego rozmrażania produktów. Czas rozmrażani

Página 45

• Carefully touch the dish you are testing: if it heated up and the water in the cup is cold, than the dish should not be used in the microwave. • A

Página 46

50 POLSKI• Zabrania się używać środka czystości na bazie amoniaku.• Zewnętrzne powierzchnie należy czyścić wilgotną chusteczką.• Drzwiczki kuchen

Página 47

51 ČESKÝ 51MIKROVLNNÁ TROUBAPřed použitím mikrovlnné trouby pozorně si přečtěte Návod k použitíPři dodržení veškerých pokynů N

Página 48

52 ČESKÝ52Pravidla, na která je třeba si vždy pamatovat:1. Doba ohřevu potravin v mikrovlnné troubě nesmí přesahovat doporučovanou délku. Vždy kont

Página 49

53 ČESKÝ 53Stolní nádobí Pouze to, které je odpovídajícím způsobem označeno. Dodržujte pokyny výrobce. Nepoužívejte n

Página 50

54 ČESKÝ54Pro kontrolu správnosti zadaného úrovně výkonu v průběhu práce přístroje, stlačte tlačítku Výkon, nastavený úroveň výkonu se objeví na displ

Página 51

55 ČESKÝ 55Používání trouby Zvukový signál Každné stisknutí tlačítek na řídícím panelu bude provázeno zvukovým signálem. Pokud

Página 52

56 ČESKÝV režimu kombinované přípravy se na displeji zobrazuje zbývající doba přípravy a ikona (20). Příklad: zapnout režim kombinované přípravy COMB

Página 53

57 ČESKÝ Po skončení nastaveného času časovače zazní zvukový signál. Pro zrušení údajů časovače, stlačte dvakrát tlačítko STOP

Página 54

58 ČESKÝNormální provozMikrovlnná trouba ruší signál rádia a televize.Během provozu mikrovlnná trouba může rušit signál televize a rádia. Analogické r

Página 55

59МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧПеред використанням мікрохвильової печі уважно ознайомтеся з даним Керівництвом За умови чіткого дотримання всіх вказівок Керівницт

Página 56

616. Lock mode pictograph17. Product weight pictograph18. Defrost mode pictograph19. Microwave cooking mode pictograph20. Combination cooking mode 1

Página 57

604. Не включайте мікрохвильову піч без продуктів, робота печі без продуктів може привести до виходу її з ладу. 5. Готування продуктів з украй низьким

Página 58

61ризик удару електрострумом, тому що відбудеться відтік струму по заземлюючому проводу.У приладі використовується мережний кабель із заземлюючим пров

Página 59

62Восковий папір Використовуйте для запобігання розбризкування жиру, а також для збереження вологи. Матеріали й посуд, не придатні для використанн

Página 60 - УКРАЇНЬСКИЙ

63ВагаВстановлення ваги продуктів в режимі меню автоматичного приготуванняРозморозкаРазморозка продуктів в автоматичному режимі, при заданій вазі прод

Página 61

64В ході роботи поверхня мікрохвильової печі може сильно нагріватись, уникайте дотику відкритих ділянок шкіри з гарячою поверхнею печі для запобігання

Página 62

65 УКРАЇНЬСКИЙ 2. Поверніть ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ за годинниковою стрілкою, і встановіть час «12:00». 3. Натисніть на ру

Página 63

66 УКРАЇНЬСКИЙРезультат приготування в режимі автоматичного приготування залежить від розміру і форми продукту, а та-кож від місця розташування на скл

Página 64

67 УКРАЇНЬСКИЙ чотири звукові сигнали, звукові сигнали будуть повторюватись через кожні дві хвилини, до тих пір, поки две

Página 65

68 УКРАЇНЬСКИЙНормальна роботаМікрохвильова піч створює перешкоди прийому теле й радіосигналів. Під час роботи мікрохвильової печі можуть виникати пе

Página 66

69МІКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧПерад выкарыстаннем мікрахвалевай печы уважліва азнаёмцеся з дадзеным КірауніцтвамПры умовах дакладнага прытрымлівання усіх указанн

Página 67

Setting• Before connecting the microwave oven make sure that operating voltage and power correspond to voltage of the wall outlet. Connect the oven t

Página 68

70 Калі узгаранне адбылося:• Не адчыняйце дзверку• Выключыце мікрахвалевую печ і выньце сецевую вілку з разеткі6. Пры прыгатаванні бекона, не кладз

Página 69

71Пракансульціруйцеся з кваліфікаваным электрыкам, калі вам не ясны інструкцыі па зазямленню ці есць сумненні, што мікрахвалевая печ надзейна заземлен

Página 70 - БЕЛАРУСКI

72ручкай выкарыстання ў мікрахвалевай печы.Посуд металічны ці посуд Метал экрануе энергію мікрахваляў. Металічны абадок можа выклікаць іскрэнне.з

Página 71

73ГАДЗIНЫВыбар фармата часу 12 ці 24 часу, устаноўка часу.Стоп/АдменаНацісніце для адмены папярэдне ўстаноўленага узроўня магутнасці, праграмы падрыхт

Página 72

БЕЛАРУСКI741. Націсніце кнопку ГАДЗІНЫадзін раз.2. Павярніце ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ па гадзіннікавай стрэлцы, і ўстанавіце час «часоў» - 8. 3. Націсн

Página 73

75 БЕЛАРУСКI 1. Націсніце кнопку КОМБІ, пры гэтым загарыцца піктаграма (20), а піктаграма (13) будзе мігаць.2. Павярніце р

Página 74

БЕЛАРУСКI76Хуткі стартГэта функцыя дазваляе хутка ўключыць печ для разагрэва ці падрыхтоўвання прадуктаў, на поўнай магутнасці.Націсніце на ручку ЧАС

Página 75

77 БЕЛАРУСКI • Не апускайце нагрэты шкляны паддон у халодную ваду: з-за рэзкага перападу тэмператур шкляны паддон можа ло

Página 76

78 ЎЗБЕК МИРКОТЎЛҚИНЛИ ПЕЧМикротўлқинли печни ишлатишдан олдин ушбу қўлланмани диққат билан ўқиб чиқингҚўлланмадаги кўрсатмаларга аниқ амал қилганда м

Página 77

79 ЎЗБЕК • Болаларнинг сути солинган шиша ва болалар овқати бор банкаларни печга қопқоғини очиб ва сўрғичсиз қўйиш кер

Página 78

8 ENGLISHGrillGrill is used for cooking of fried crisp scraps of meat, fish, poultry, and potato. In this mode heat from the quartz heating element sp

Página 79

80 ЎЗБЕК 3. Металлдан ишланган қадагичлар, қисгичлар, симли тутқичларни қоғоз ва пластик идишлардан микротўлқинли печга солишдан олдин олиб ташлаш кер

Página 80

81 ЎЗБЕК • Микротўлқинли печ электр кабели кўрсатгичлари билан узайтириш кабели кўрсатгичлари бир-бирига мос бўлиши кер

Página 81

82 ЎЗБЕК Қоғоз сочиқПишаётган маҳсулот иссиғини сақлаш ва ёғи сачрамаслиги учун идишини ёпиб қўйиш мумкин. Доим назорат қилиб туриб ва кам вақт давом

Página 82

83 ЎЗБЕК • Шиша патнис соат мили томонга ва соат милига тескари ҳам айланиши мумкин ва бу табиий ҳолдир.• Шиша патнис

Página 83

84 ЎЗБЕК Носозликларни тузатишПеч ишламаяптиЭлектр кабели вилкаси ро-зеткага маҳкам киритилмаган бўлиши мумкинВилкани розеткадан суғуриб олинг. 10 сек

Página 84

GBA production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the firs

Página 85

CZDatum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými úda-ji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čt

Página 86

1654.indd 871654.indd 87 14.08.2008 11:12:3614.08.2008 11:12:36

Página 87

1654.indd 881654.indd 88 14.08.2008 11:12:3614.08.2008 11:12:36

Página 88

9 ENGLISH For example: to defrost 600g of shrimps. 1. Put the shrimps in the operating chamber of the oven. 2. Press the РА

Comentários a estes Manuais

Sem comentários