Vitek VT-1656 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Micro-ondas Vitek VT-1656. Vitek VT-1656 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MANUAL INSTRUCTION

VT1656MANUAL INSTRUCTIONwww.vitekaus.com31428421656.qxd 27.06.05 14:58 Page 1

Página 2

• Press the (11) "START/+30SEC./CONFIRM" button to begin the weight defrost process.The screen will show the remaining defrost time andthe

Página 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Table of automatic cooking modesMenu Weight (g) Number of key presses Indication on the display(1)VEGETABLE 150 Once 150350 Twice 350500 Three times 5

Página 4

• Press the (9) "MEMORY" button for confirmation.• To recall the desired program from memory, pressthe (9) "MEMORY" button and cho

Página 5

Normal operationThe microwave oven causes Static interference in television and radio signals may occur while the oven is static in television and ra

Página 6 - Control Panel

Vor der Nutzung des Gerätes lesen Sie die vorliegenden Gebrauchsanweisungen aufmerksamdurchVorbehaltlich des genauen Beachtens von allenAnweisungen

Página 7 - Installation

oder hartgekochte Eier unter Mikrowellenbetriebsartaufzuwärmen, da sie wegen der Erhöhung desinneren Drucks platzen werden.SICHERHEITSMASSNAHMEN1. St

Página 8

Gehäuse des Mikrowellenofens nicht. 12. Bewahren Sie nicht auf und verwenden Sie denMikrowellenofen außerhalb der Räume nicht. 13. Verwenden Sie den

Página 9 - (Roulette) 1 (approx 70g) 1

Materialien und Geschirr, die für die Nutzung in den Mikrowellenöfen brauchbar sindDEUTSCH17AluminiumfolieGeschirr fürs BratenTafelgeschirrGlasbehälte

Página 10

BeschreibungA) Steuerungspaneel B) DrehmuffeC) RollenuntergestellD) GlasschaleE) SchauglasG) System der Notblockierung für Abschaltung derStromversorg

Página 11

Montage des MikrowellenofensEntfernen Sie das Packmaterial und Zubehör aus derArbeitskammer des Ofens. Beschauen Sie denMikrowellenofen zwecks Vorhand

Página 12

21656.qxd 27.06.05 14:58 Page 2

Página 13 - Eliminating malfunctions

• Drücken Sie auf den Knopf (4) “ CLOCK/PRESET”( UHR / VOREINSTELLUNG), um die Einstellung derStunden zu beenden. Auf dem Display wird dieeingegeb

Página 14

Sie in die Arbeitskammer Nahrungsmittel , schließenSie das Türchen.• Drücken Sie auf die Ziffernknöpfe “4”, ”0”, ”0”, ”0”für die Einstellung der Zeit

Página 15

1. Einstellung der Zeit des Anfangs derZubereitung “CLOCK/PRESET”Beispiel: Man muss die Zubereitung um 12:12 beginnen, dafür erfüllen Sie folgend

Página 16

• Öffnen Sie das Türchen des Ofens, unterbringenSie Nahrungsmittel in die Arbeitskammer, schließenSie das Türchen.• Drücken Sie auf den Knopf (1

Página 17

Tabelle des Menüs der automatischen Nahrungsmittelzubereitung Menü Gewicht (g) Anzahl der Drucke Darstellung auf dem DisplayGemüse (1)(VEGETABLE

Página 18 - Display

• Wählen Sie das notwendige Programm der Zubereitung.• Drücken Sie auf den Knopf (9) “MEMORY” (SPEICHER ) für Bestätigung.• Für Aufhebung des nö

Página 19

19. Reinigen und Pflege• Vor dem Reinigen schalten Sie den Ofen aus undschalten Sie das Netzkabel von der Steckdose ab.• Meiden Sie das Gelangen der

Página 20

Normale ArbeitMikrowellenofen bildet Während der Arbeit des Mikrowellenofens können Störungen beim Empfang der Störungen beim Empfang Fernseh und F

Página 21

Перед использованием микроволновой печивнимательно ознакомьтесь с настоящимРуководством При условии чёткого следования всемуказаниям Руководства, микр

Página 22 - (seichter Teller) 250 250

МИКРОВОЛНОВОМ режиме, так как они лопнутизза повышения внутреннего давления.МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ.1. Устанавливайте печь на ровную, устойчивуюповерхность

Página 23

Please acquaint yourself with these instructionsbefore using your microwave oven.If these instructions are strictly adhered to, yourmicrowave oven wil

Página 24

12. Не храните и не используйте микроволновуюпечь вне помещений. 13. Не используйте микроволновую печь вблизиводы, в непосредственной близости от кухо

Página 25

РУССКИЙ31Материалы, и посуда пригодные для использования в микроволновой печи Алюминиевая фольга Посуда для жарки Обеденная посуда Стеклопосуда Процес

Página 26 - Behebung der Störung

РУССКИЙ32ОписаниеА) Панель управленияB) Вращающаяся муфтаC) Роликовая подставкаD) Стеклянный поддонE) Смотровое окно G) Система аварийной блокир

Página 27 - Technische Daten

Дисплей.1. Пиктограмма режима микроволновогоприготовления "MICROWAVE" (МИКРОВОЛНЫ).2. Пиктограмма режима "CONVECTION"(КОНВЕКЦИЯ).3

Página 28

Инструкция по эксплуатациимикроволновой печи1. Установка часовПри включении микроволновой печи к сетипрозвучит звуковой сигнал и на дисплееотображатьс

Página 29

том, что нужно поместить продукт в печь, апоказания температуры будут мигать.• Откройте дверцу печи, поместите в рабочуюкамеру продукты, закройте двер

Página 30

Варианты комбинированного приготовления"COMBINATION"Количество Изображение Мощность Гриль Конвекциянажатий на дисплее печи1 С1 50

Página 31

9. Размораживание продуктов по весу "d2"• Откройте дверцу печи, поместите продукты врабочую камеру, закройте дверцу.• Нажмите кнопку (10) &

Página 32 - Описание

РУССКИЙ38Таблица меню автоматического приготовления продуктовМеню Вес (г) Количество нажатий Изображение на дисплееОвощи (1)(VEGETABLE) 150 Один раз 1

Página 33

13. ПамятьВы можете занести в память три часто используемыхпрограмм приготовления продуктов.• Нажмите кнопку (9) "MEMORY" (ПАМЯТЬ) длявыбора

Página 34 - Инструкция по эксплуатации

If a fire occurs: • Do not open the door. • Turn off the microwave oven and disconnect theplug from the electrical outlet.6. When preparing bacon, do

Página 35

РУССКИЙ40печи снаружи и внутри. Следите за тем, чтобы вода или моющее средство не попали в отверстия,предназначенные для отвода воздуха и пара, которы

Página 36 - (Мелкая тарелка)

РУССКИЙ41Технические характеристикиНапряжение питания: 220230В ~50ГцПотребляемая мощность в режиме СВЧ: 1450ВтНоминальная выходная мощность режима

Página 37

Перед використанням мікрохвильової печіуважно ознайомтеся з даним Керівництвом За умови чіткого дотримання всіх вказівокКерівництва, мікрохвильова піч

Página 38

8 см., а вільний простір над піччю становив неменше 30 см.3. Дверцята мікрохвильової печі постаченісистемою блокування, що служить длявідключення живл

Página 39

ЗАСТЕРЕЖЕННЯПоразка електричним струмом.Доторкання до елементів електричної схемимікрохвильової печі може привести до серйознихтравм, і поразки електр

Página 40 - Нормальная работа

Матеріали й посуд, придатні для використання в мікрохвильовій печі УКРАЇНЬСКИЙ45Алюмінієва фольгаПосуд для жаркиОбідній посуд Скляні ємності Склопосуд

Página 41 - Технические характеристики

ОписА) Панель керуванняB) Обертова муфтаC) Роликова підставкаD) Скляний піддонE) Оглядове вікно G) Система аварійного блокування для відключенняживлен

Página 42 - УКРАЇНЬСКИЙ

справності дверцят печі. При виявленнінесправностей, не встановлюйте й не включайтемікрохвильову піч.Захисне покриття Корпус: При наявності захисної

Página 43

(СТОП/СКИДАННЯ) для скидання показань іповторіть пункти 1, 2, 3.2. Готування в мікрохвильовій печіВиберіть рівень потужності мікрохвильової печі йуста

Página 44

температура "140°С", піктограма (2) і піктограматемпературного режиму (10) унизу дисплея.• Натисніть цифрові кнопки "4", "0&q

Página 45

• The extension cord should not hang off the edge ofthe table where children can pull on it; it should beplaced where it will not be walked on.Dishes

Página 46

розсуду). На дисплеї відобразяться піктограми (1 і 6).• Натисніть кнопку "START/+30SEC./CONFIRM"(СТАРТ/+30СЕК/ПІДТВЕРДЖЕННЯ) дляпідтвердженн

Página 47

• Натисніть клавішу "START/+30SEC./CONFIRM"(СТАРТ/+30СЕК/ПІДТВЕРДЖЕННЯ) для початкупроцесу розморожування.На дисплеї буде відображатися час

Página 48

13. Пам'ятьВи можете занести в пам'ять три частовикористовувані програми готування продуктів.• Натисніть кнопку (9) "MEMORY" (ПАМ&

Página 49

секунд, пролунає звуковий сигнал і з'явитьсяпіктограма (5).Відміна блокування: У режимі блокування натисніть івтримуйте кнопку "STOP/CLEAR&q

Página 50

Нормальна робота Мікрохвильова піч створює Під час роботи мікрохвильової печі можуть виникати перешкоди при перешкоди прийому теле прийманні теле й

Página 51

Технічні характеристикиНапруга живлення: 220230 В ~50 ГцСпоживана потужність у режимі НВЧ: 1450 ВтНомінальна вихідна потужність режиму НВЧ: 900 Вт

Página 52

1656.qxd 27.06.05 14:58 Page 56

Página 53

DescriptionА) Control panelB) Rotating socketC) Roller baseD) Glass trayE) Looking window F) Emergency blocking system for disconnecting electricity

Página 54

• During the cooking process, always use the glasstray, rolling ring and tray base. • Food and cooking dishes must always be placedonly on the glass t

Página 55

2. Cooking in Grill modeFor example: To turn on the grill at 100% power for 35minutes, complete the following steps:• Open the oven door, place the fo

Página 56

The display will show the remaining cooking time andthe blinking symbols (1 and 2).When the cooking process has finished, the oven willturn off and be

Comentários a estes Manuais

Sem comentários